Magic of Sorrow by Carol Souya

"Egyetlen menedék van: az egész világ." http://magic-of-love-by-carol-souya.webnode.hu/

mindig van egy fénysugár

Kamarás Klára: 
Valaki mindig visszahív

Mikor úgy érzem nincs tovább,
utolsót lobbant már a láng,
egy furcsa árnyék fojtogat,
hiába minden áldozat:
valaki mindig visszahív...

Valaki mindig visszahív,
mikor zokogva fáj a szív,
mikor a kétség és tudás
egymásra ront s a pusztulás
szegény, bolond fejemre száll...

Szegény, bolond fejemre száll
a sűrű éj, s a rút halál,
és megfogják a vállamat,
már csak egy végső pillanat...
de mindig van egy fénysugár...

Mindig akad egy fénysugár,
egy halvány, foszló fénybogár
mely megmutatja mennyit ér
az élet, s csupa jót ígér
mikor úgy érzem, nincs tovább.

 

"Ölelj át, sötétség! Mi is ez? Egy régi rockszám szövege, vagy egy érzés?" (M.C.)

 

too long too long

I thought I saw your face
At the end of the alley
It was dark but somewhat pretty
Just like everything I see
Except you were there glowing
And your body was floating off the ground

I thought I'd come running
Try to catch you while I can
But I've never seen such beauty
And I stood there paralyzed
I swear I saw an angel
But I was too weak to come close
I was blinded by its glow
And before I knew it faded out

And I'm still looking for my father so I cannot have a lover now

Oh come to me angel
And I swear I'll make a move
It's way too dark out here
And I need your glow to glow
I need your glow to glow
So get outta here darkness
And I'll make room for the light
I'll make room for the light

Coz I've been alone too long
I've been alone too long too long

So come to me angel
I've heard it's bright out there
I just don't know how to get there
But I'm only here to learn
I'm only here to learn

(SoKo - I've been alone too long)

il entendra ton cœur

"Si tu ramasses un coquillage et que tu le portes à ton oreille, tu entendras la mer. Si tu le portes à ta poitrine, il entendra ton cœur."

(Ha fogsz egy kagylót és a füledhez emeled, hallani fogod a tengert. Ha a mellkasodra rakod, hallani fogja a szívedet.)

- Philippe Geluck
photo: Edouard Boubat

as a flower

“My ears hear what others cannot hear; small faraway things people cannot normally see are visible to me. These senses are the fruits of a lifetime of longing, longing to be rescued, to be completed. Just as the skirt needs the wind to billow, I'm not formed by things that are of myself alone. I wear my father's belt tied around my mother's blouse, and shoes which are from my uncle. This is me. Just as a flower does not choose its color, we are not responsible for what we have come to be. Only once you realize this do you become free, and to become adult is to become free.”
(India Stoker)

#6

#5

#4

#3

#2

Feedek
Megosztás
Legfrissebb bejegyzések